www.teachersun.com
TEL:13621363312
E-mail:slskt@263.net
主题 请教孙老师

宾语从句跟在think,belive,suppose,expect等动词后,且主句主语是第一人称,变否定句时,要在主句上否定,即“否定转移”,是吗? 我相信你们班长没偷你的钱包该怎么翻译?

主题 作者: 118.248.185.* 2014-08-22 23:17:05
1 楼 否定转移的用法

否定转移是形式上否定主句的谓语,实际上是否定从句的谓语 。 eg.I don't think he likes apples. 翻译:我认为他不喜欢苹果。 eg.我相信你们班长没偷你的钱包该怎么翻译? 翻译:I don't think your monitor stole your wallet.

作者: [孙老师课堂]   2014-08-23 06:04:16
2 楼 回复

可是你们初二的课程不是这样翻译的,这种否定前移到底有什么规定呢?

作者: 223.154.7.*   2014-08-23 11:01:26
标 题
字体颜色
内容
图片链接
验证码
目前您是匿名发贴      登录 |  注册
孙老师课堂-贴吧